字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第933章 龙飞船 (第1/2页)
发布会上来了很多媒体记者。 时间一到,表情平静的马斯克走上讲台,他开门见山地说:“很高兴跟大家宣布一个好消息,我刚获得了一笔1亿美元的投资,这笔钱将分别用于Tesla和SpaceX公司。” 此话一出,台下哗然。 “1亿美元投资?” “马斯克居然找到了一笔1亿美元的大投资!!” “有人把弹尽粮绝的马斯克从悬崖边上拉回来了!” “是谁给他投了1亿美元?” 事实上,来之前很多人都以为马斯克开新闻发布会是通报破产的。 马斯克已经山穷水尽,早就不是秘密了。 在见边学道之前,为了凑钱,马斯克卖掉了房子,卖掉了私人飞机,卖掉了麦克拉伦F1跑车,卖掉了自己所有值钱的东西,住进小酒店的他还是一步步走进了破产倒计时。 而且,在发布会之前,没有一个美国富豪和财团宣布入股Tesla和SpaceX公司。 1亿美元不是一笔小钱,马斯克在哪找到这笔钱的? 可惜的是,对于具体投资方,马斯克语焉不详,只说给他投资的是一位非常热爱太空探索并且对新能源怀有热情的杰出企业家,至于这位企业家的名字,会在下一次公司财报里体现。 这等于是卖了个关子。 台下的人被马斯克撩拨得心痒痒的,却拿他无可奈何。 现场好多记者已经在心里打定主意,发布会结束后,立刻着手打听最近半个月马斯克的行踪,看他接触了谁,那个神秘投资者肯定在这些人之中。 讲台上…… 马斯克接着宣布:“太空探索技术公司(SpaceX)将于2008年9月28日进行‘猎鹰1号’的第四次发射。” “另外,SpaceX的‘Dragon’飞船,正式更名为‘Long’飞船。” 发布会上很多记者听到这个更名都蒙了! 这是什么改动? “Long”飞船? “Long”在英语里是“长”的意思,难道叫“长”飞船? 如果取“长途”、“远征”之意,那也用不到“Long”这个单词啊! 马斯克在想什么? 只有现场一位华裔记者隐隐猜到了几分——“Dragon”是龙的意思,“Long”是汉语“龙”字的拼音。 难道马斯克说到1亿美元投资是中国人投的? 不该啊!就算是中国人投钱了,马斯克应该也不会轻易答应更改飞船的名字,除非还有什么不为人知的秘密。 这个记者猜对了…… 说完,马斯克回身,按动手里的微型遥控器,他身后的大屏幕出现画面。 指着大屏幕,马斯克说:“这是‘Long’飞船的新图标。” 一些看过“Dragon”飞船旧图标的人还记得,之前的图标是一个抽象的长着两个巨大翅膀的黑色巨龙。 今天这个新图标,长着翅膀的黑色巨龙变成了一条红色的东方巨龙。 好吧…… 这次更名,正是边学道跟马斯克要的“礼物”。 就算边学道再怎么呼喊“汉语最牛逼”,他也没幻想过在SpaceX的飞船上印上汉字的“龙”字,真那样的话,美利坚联邦政府分分钟教他和马斯克做人。 边学道没那么笨,马斯克也没那么蠢,可是两人又实在聊得来,甚至称得上是知音,加上“以烧钱为主业”的马斯克
上一章
目录
下一页